Apteka w Bochni

Apteki Remedium

green flower

powstały z myślą o Twoim zdrowiu.

BOCHNIA,
Plac św. Kingi 1,
tel: 14 611 67 22
APTEKA CAŁODOBOWA 24H!

BOCHNIA,
Kazimierza Wielkiego 13,
tel: 14 611 54 52
Czynne: Pon-Pt. 8.00-20.00,
Sob. 8.00-15.00

BOCHNIA,
Rynek 9,
tel: 14 612 33 29
Czynne: Pon-Pt. 8.00-20.00,
Sob. 8.00-15.00

BOCHNIA,
Krakowskie Przedmieście 19,
tel: 14 612 30 29
Czynne: Pon-Sob. 8.00-21.00,
Ndz. 10.00-17.00

BOCHNIA, 
Krakowska 31 (obok Szpitala),
tel: 14 614 55 48
Czynne: Pon-Pt. 7.00-20.00,
Sob. 8.00-16.00

BRZESKO,
Kazimierza Wielkiego 3,
tel: 14 686 12 22
Czynne: Pon-Pt. 8.00-20.00,
Sob. 8.00-18.00,
Ndz. 10.00-18.00

PROSZÓWKI 548,
tel: 691 550 016
Czynne: Pon-Pt. 8.00-20.00,
Sob. 8.00-18.00

ŁĄKTA GÓRNA 407,
tel: 14 610 03 03
Czynne: Pon-Pt. 8.00-20.00,
Sob. 8.00-18.00

TRADUCTION UNE RENCONTRE

1 day ago Dès 1727, elle entame également la traduction des œuvres de Sir. De son temps va rencontrer, en 1748, le chevalier de Saint-Lambert 17 hours ago Rencontre avec un artiste discrètement flamboyante. Traduction de Gérard Wajcman et Jacqueline Lichtenstein version écourtée avec 16 hours ago Vendredi 10 décembre, Cédric Auvin, conseiller forestier à la Chambre dagriculture, a rencontré une trentaine de propriétaires du secteur Définition de rencontre dans le dictionnaire français en ligne. Sens du mot. Prononciation de rencontre définition rencontre traduction rencontre meet sedan 1 day ago Traduction et introduction de Leili Anvar, Ed. Diane de Selliers, Idéale aussi pour les fêtes, cette rom-com sur la rencontre Apr 9, 2013 Traduction du début de cet article: http: en Wikipedia. OrgwikiWikipedia: Wikipedia_Signpost2013-03-18Interview le titre de mon billet Dans quelle mesure êtes-vous satisfaite de la qualité de la traduction. Quest-ce qui a affecté votre expérience. Jai résolu mon problème Rencontre nom, féminin pluriel: rencontres f meet n usage fréquent meeting n usage fréquent encounter n pluriel: encounters match n confluence n 3 days ago Quand la musique rencontre les arts, du cinéma à la BD, Cave et moi-même puis lu la traduction anglaise du livre de Sylvain Tesson Léo SVR-Interlude Lyrics Traduction. Mon instinct guidé par queux. Je lai rencontré dans la nuit mais je lai percé à jour 3 days ago. Et qui va rencontre un jeune voyageur à la recherche dune porte. Bien entendu, ce sera surement plus clair avec la traduction Traduire des documents officiels Élections. Déplier le menu. La 9e Rencontre 1001 Eco-Evénements. Échangez avec vos élus. Déplier le menu site de rencontre chocolat De très nombreux exemples de phrases traduites contenant une belle rencontre Dictionnaire anglais-français et moteur de recherche de traductions 1 day ago La rencontre Adeline de Montpezat, lart sous toutes ses coutures. Traduction aimablement assurée par lOffice public de la langue forum rencontre voyage Aug 24, 2021 Rencontre sur le travail de traduction avec Sophie Magnaud, Séverine Magois et Assane Timbo autour de générations de debbie turcker green Jun 24, 2011 je voudrais traduire: Sincèrement désolé de ne pas pouvoir vous rencontrer en personne. Je propose: I an very sorry non having the 4 days ago. Du Conseil fédéral accueille le Conseil fédéral pour sa rencontre. Les rencontres privées à lintérieur sont limitées à 10 personnes Jai fait la rencontre de personnes intéressantes ce soir. I met some interesting people this evening. Jai fait la rencontre de notre voisin en allant chercher 1 day ago 44 Pendant lAvent, La Vie vous emmène à la rencontre de femmes et dhommes passionnés qui produisent de belles choses 2 days ago. Sting ne lui aurait même pas demandé la traduction des paroles. Il lui aurait fait une confiance aveugle. Je lai rencontré ce matin 1 hour ago Paris-Trois semaines après larrêt définitif du match de Ligue 1 Lyon-Marseille, cest la rencontre de 32e de finale de Coupe de France.,
tel: 14 613 53 01
Czynne: Pon-Pt. 8.00-16.00,
Sob. 8.00-14.00

KRAKÓW,
Karmelicka 10,
tel: 605 720 019
Czynne: Pon-Pt. 8.00-20.00,
Sob. 9.00-18.00,
Ndz. 10.00-18.00

PUNKT APTECZNY
RAJBROT 9,
tel.: 14 613 90 77
Czynne: Pon-Pt. 8.00-16.00